お客様をお迎えしました。

お客様がお見えになりました。

沼津の若葉の会から昼の部Sさん、夜の部Uさんです。
お見えになった用件は・・・・

若葉の会がサークル設立45周年を迎えるにあたり記念式典が開催される、とのこと。この行事の案内でいらっしゃた訳ですが、
45周年とはすごいこと!生い立ちの経歴にはいでゆの会も幾度となく登場してくるらしく静岡東部の手話サークルのあゆみみたいなものもあるらしい。。

びっくりしたのはいでゆの会の設立日が記載されているとのこと。
数年前から”いでゆ”の歴史を調べているのですが、全く資料がなくお手上げ状態であったが、今回設立日が解明できれば毎年お祝いをやりましょうかね~

若葉の会のSさんUさんお疲れ様でした。
到着するまで急坂を下ってきて『熱海の坂にびっくり!』されてましたが
無事にお帰りになられたでしょか?今日は間違いなく筋肉痛ですね~

4コメント “お客様をお迎えしました。”

  • Obrigada! Estou quase de partida. A tentar prolongar mais um bocadinho este momento aqui que está mesmo, mesmo a acabar.Também regressas hoje? Imagino, pelo que tenho acompanhado no FB que andas numa longa viagem. Beijinhos. E um regresso pleno para ti, André

  • Thanks for spending time on the computer (writing) so others don’t have to.

  • Bueno para “el pueblo en que nunca pasa nada ” l les envio un cariñoso saludo desde Antofagasta ,Chile a todos los habitantes,todos muy simpaticos,que sigan gozando de buena salud.-Pepe

  • Tish:

    Mi chiedo perché le televisioni mondiali non abbiano trovato un rimedio. Eppure, si sapeva già da un anno, dalla Confederations Cup, che le "vuvu" sarebbero state un fastidio esagerato. Insomma, basta eqraeizzarl!(Esageuando) Riusciamo ad andare a spasso sulla Luna e a "raccogliere fiori" su un asteroide e non a mettere il silenziatore alle trombette… 😀

コメントをどうぞ